Currently browsing category

Τα εργαλεία του μεταφραστή, Page 2

CAT-Quickies: Πώς να μεταφράσετε ένα αρχείο με το OmegaT

Του Νίκου Κάτρη Με το άρθρο αυτό, θα ήθελα να ξεκινήσω μια στήλη όπου θα παρουσιάζονται αναλυτικές οδηγίες για την εκτέλεση σύντομων ενεργειών με τη χρήση μεταφραστικών εργαλείων. Τα «CAT-Quickies» θα επικεντρώνονται κάθε φορά στη διεκπεραίωση μιας συγκεκριμένης διαδικασίας και δεν θα επεκτείνονται σε περιττές λεπτομέρειες ή πολύπλοκες ροές εργασίας. …

Οι νέες λειτουργίες του SDL Trados Studio 2014

του Νίκου Κάτρη Πριν λίγο καιρό κυκλοφόρησε η νέα έκδοση του πιο ευρέως χρησιμοποιούμενου προγράμματος μεταφραστικής μνήμης ή μεταφραστικού περιβάλλοντος (TEnT), SDL …

Instructions for QA Checks

Quality Assurance is one of the most important aspects in today’s translation and localization industry. In Technografia we have always used QA tools …