Currently browsing tag

Greek

Νοήματα που «χάνονται» στη Μετάφραση: Η περίπτωση της Κινεζικής 

της Αλίκης Αναγνώστη *For an English version of this article click here Η διάλεκτος «Mandarin» (μανδαρινικά κινέζικα) αποτελεί την επίσημη και πιο διαδεδομένη ομιλούμενη διάλεκτο της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, είναι επίσημη γλώσσα της Ταϊβάν και μία από τις τέσσερις επίσημες γλώσσες της Σιγκαπούρης, ενώ το σύστημα γραφής της χρησιμοποιείται και …

The Gem

by Mata Salogianni When you translate literature, it just so happens that once in a while you may find yourself really, really …