
Λογοτεχνία έναντι θανάτου; Και γιατί όχι;
1η Απριλίου 1945: Αυτή τη φράση καταγράφει ο Νίκο Ροστ στο ημερολόγιό του όταν φοβάται ότι πάσχει από τύφο και ότι θα πεθάνει. Αλλά ας πάρουμε τα πράγματα από την αρχή.
1η Απριλίου 1945: Αυτή τη φράση καταγράφει ο Νίκο Ροστ στο ημερολόγιό του όταν φοβάται ότι πάσχει από τύφο και ότι θα πεθάνει. Αλλά ας πάρουμε τα πράγματα από την αρχή.
της Μαριάννας Τσάτσου Ομαδική μετάφραση Ή πώς να αγαπήσουν το ίδιο κείμενο πολλά άτομα ταυτόχρονα Όσοι και όσες έτυχε να περάσετε από …
Το άρθρο αποτελεί αναδημοσίευση της συνέντευξης που δόθηκε στον Γιώργο Ρομπόλα για το ratpack.gr. Αυτό το Σάββατο 11 Νοεμβρίου στις 6 μ.μ. στον Πολυχώρο ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ …
Της Μαίρης Κυριακοπούλου Εν αρχή, ην η… έμπνευση! Η έμπνευση για τους Μεταφραστικούς Αγώνες προήλθε από τη θεσμοθετημένη δράση που πραγματοποιείται ετησίως …
Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης ανοίγει τις πόρτες της την ερχόμενη Πέμπτη 11 Μαΐου κι εμείς ετοιμαζόμαστε πυρετωδώς για το Φεστιβάλ Μετάφρασης! …
της Ειρήνης Χατζηκουμή Λένε οι ντόπιοι πως η Χιλή είναι ένα νησί, una isla. Γιατί είναι αποκομμένη απ’ τον υπόλοιπο κόσμο από …
της Λίτσας Χατζοπούλου Η ΠΕΕΜΠΙΠ είχε τη χαρά και την τιμή να «φιλοξενήσει» στο Στέκι της Μετάφρασης στην 13η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου …
Της Φωτεινής Μοσχή Δεν υπάρχει αμφιβολία πως εκτός από μια φανταστική ιστορία, το σύμπαν του George R. R. Martin παρουσιάζει ιδιαίτερες δυσκολίες και γεννάει …
13η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης – Φεστιβάλ Μετάφρασης ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 13 Μαΐου 2016 12.00 − 13.00 Αίθουσα ΒΑΒΕΛ, Περίπτερο 15 Ένα πείραμα συνεργατικής μετάφρασης: …
Εκδήλωση της ΠΕΕΜΠΙΠ στην 13η ΔΕΘΒ: «Ερωτικές επιστολές των Άλμπερτ Αϊνστάιν – Μιλέβα Μάριτς» ΑΙΘΟΥΣΑ ΒΑΒΕΛ / Περίπτερο 15Από τη μετάφραση ως …