Currently browsing

Page 3

Ο Μήνας της Μετάφρασης

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ (τελευταία ενημέρωση: 17/10/2018)   Ο Μήνας της Μετάφρασης 30 Σεπτεμβρίου – 4 Νοεμβρίου 2018 (στο πλαίσιο της «Αθήνα 2018 – Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου» Δήμου Αθηναίων)   Με αφορμή την επίσημη καθιέρωση από τον ΟΗΕ της 30ής Σεπτεμβρίου ως Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης (24 Μαΐου 2017), η Πανελλήνια Ένωση Επαγγελματιών Μεταφραστών …

Love thy tran-slay-tor

by Eleni Tsikogiannopoulou Knowing what you want to do with your life at a very early age is clearly a sign that …

Συνέντευξη με έναν… “fansubber”!

της Μαίρης Κυριακοπούλου …Έτυχε λοιπόν πριν λίγο καιρό να δω την ταινία “Sausage Party” («Πάρτυ για Λουκάνικα» ελληνιστί), νομίζοντας ότι είναι παιδικό …

CPD: Let’s make it fun!

by Mary Kyriakopoulou As you all know, translators and interpreters are bizarre creatures. They love “learning,” they enjoy “reading” and “learning new …

Taking care of You – Article I

by Popie Matsouka Translators spend several hours a day sitting in front of computers, and bent over dictionaries, so there are several …

Translation Games: the road so far

Της Μαίρης Κυριακοπούλου Εν αρχή, ην η… έμπνευση! Η έμπνευση για τους Μεταφραστικούς Αγώνες προήλθε από τη θεσμοθετημένη δράση που πραγματοποιείται ετησίως …